事例

Research&Report

先端分野で定量調査が効果的ではない…状況に応じてどうゴール・手法設計を行うか?


海外サービス競合調査

エンタテインメント

 

課題

・海外IT/tech業界に精通したメンバーのスタッフィング

・イベントのタイムリーな情報分析と国内への情報発信

  ・必要に応じた分析の深堀、関連文書の翻訳

 

ワンストップで問題解決!

○ 業務要件のヒアリングサポート範囲・報告形態の整理 

○ 北米現地から音声転送を受け英英テープ起こし速報

○ イベントの全体像、個別セッションのレポーティング

○ 海外Tech業界のデイリーレポート業務のサポート

海外先端レポート

広告コンサル

 

課題

・自社新事業サービスの事業戦略をいかにすべきか?

・課金モデル自体が新規性が高く国内消費者調査が困難…

・海外でのサービス評価、満足度把握したい

 

ワンストップで問題解決!

○ 業務要件のヒアリングサポート範囲・報告形態の整理

○ 未獲得の市場データ獲得、翻訳レポーティング

○ ユーザー評価、海外メディア翻訳レポーティング

○ レポーティングメンバーによる報告会と広告方針

海外業界レポート

広告業界団体

 

課題

・先端領域での商品取り扱いに向けて国内認知度が低い

・業界内でも事例不足しており、営業情報が不足…

・事例を深く理解する必要があるが海外情報となる…

 

ワンストップで問題解決!

○ 情報源となる海外プレイヤーを特定、情報収集方針策定

○ ユーザー評価、海外メディア翻訳レポーティング

○ レポーティングメンバーによる報告会と方針検討

○ 海外業界レポートを活用した業界セミナー


ContentsMarketing

メディアを成長させるために大量かつ品質、スタッフをどうマネジメントするか?


海外SNSメディア日本上陸

海外メディア

 

課題

・海外CGM型メディアのローカライズ戦略と実行体制

・メディアステークホルダーの獲得と関係構築

・翻訳工程設計と品質管理

 

ワンストップで問題解決!

○ 業務要件の整理、プロジェクト設計、ユーザ獲得

○ 翻訳,記事,ライター向け説明会、Webトレーニング開催

○ ワーカーリクルート~スクリーニング,報酬管理

○ 品質チェック体制の構築とマーケティング常駐支援

アジア向けB2Bメディア

大手機械系部品

 

課題

・機械系に精通した翻訳人材の確保、管理が困難

・翻訳後工程も視野に入れた作業工程とコストのバランス

・立上げに関する課題整理~プロジェクト管理まで

 

ワンストップで問題解決!

○ 立上げに関する課題整理~プロジェクト設計・導入

○ 日英タイ 大量翻訳と品質水準のバランス設定

○ 翻訳業務プロセスの設計~プロジェクトマネジメント

○ 英タイ人材のリクルート・チーム編成・運用

海外アパレル日本進出

外資系小売

 

課題

・NYで支持されているブランドイメージを効果的に伝えたい

・日英・英日とそれぞれ高度な内容を数多くが必要

・コストとのバランス両立をどうするか

 

ワンストップで問題解決!

○ 日英、英日両面での翻訳チームを編成

○ NY、日本に対して各納品、Web運営含む連携体制構築

○ 品質チェック体制の構築と弁護士リーガルチェック


Presentation

重要顧客来日の難局、タフな交渉をどう乗り切り目的を達成するか?


ITインフラ海外顧客・来日交渉

ITインフラ

 

課題

・語学メンバーは多いが高度な交渉であり依頼したい

・専門用語が多いのでなるべく継続して対応願いたい

・翻訳、通訳など様々なシーンがあるが柔軟に相談したい

 

ワンストップで問題解決!

○ 提案資料の翻訳~通訳までを対応

○ 属人化しやすい対応面をチーム編成によって組織対応へ

○ 顧客のチームメンバーとしての長期サポートへ

外資系責任者 CMプレゼンテーション

広告/広告制作

 

課題

CM制作コンペの提案資料翻訳~プレゼン通訳

・広告業界やビジネス会話で信頼できる人材に依頼したい

・パートナーとして他の海外案件についても依頼したい

 

ワンストップで問題解決!

○ 提案資料の翻訳~通訳までを対応

○ 属人化しやすい対応面をチーム編成によって組織対応へ

○ 顧客のチームメンバーとしての長期サポートへ

海外本国向けコンサルティングレポート

コンサルティング

 

課題

・日英両方のドキュメントが必要だが、レポートがぎりぎりまで作業となり品質・スピードともに信頼できる会社に依頼したい

・専門用語があるが、実務上Q&A対応が難しいため、ある程度、コンサル業界に精通した人だと安心

 

ワンストップで問題解決!

○ 土地勘ある人材を起用し専用チームを編成

○ 週末対応も可能なチームとして、短納期体制構築


HighQuality

目的用途の意味で特に高品質が要求されるがどう解決するか?


海外ニュースリリース 即日翻訳配信

国際通信社

 

課題

・海外(英語圏・中華圏)からニュースリリース配信

・翻訳品質・ガイドライン準拠した厳格な基準に見合う対応ができる者が不足している

 

ワンストップで問題解決!

○ トライアルによる翻訳メンバー体制構築

○ 品質合格者を一人づつ増加させ品質を維持し量を強化

国立大学法人 翻訳技術研究

国立大学法人/研究用途

 

課題

機械翻訳技術に関する研究テーマ

・あくまでも人力での高度能力者に依頼する必要がある

・コストバランスも重要だが、希望人材,業者がいない

 

ワンストップで問題解決!

○ 目的背景を理解し、複数名への試訳選定を実施

○ 試訳による選定訳者+検品体制整備

北欧 日本国交樹立記念 国賓対応

PR

 

課題

国交樹立記念として大規模なイベントだが、日程が厳しい。どうスタッフィングするか…

・すでに該当分野で豊富な経験をもつ人材を擁立したい

 

ワンストップで問題解決!

○ 国賓対応経験豊富な当社スタッフが直接対応

○ 当日の状況が想定と異なるも速やかに状況理解し対応


Support

プロジェクト状況・プロジェクト導入期の不測の状況をどう備えるか?


海外渡航支援 ドキュメント翻訳サポート

海外渡航支援会社

 

課題

海外渡航支援に関連してPDF書き起こし~翻訳

・即日納品サポート~質疑回答

・翻訳ツール会社の人力部門で対応困難

 

ワンストップで問題解決!

○ 対応窓口~入稿から翻訳・書き起こし・翻訳・校正まで

○ 機械翻訳で困難な部分を全面的にサポート

海外アパレル 日本EC展開

外資系小売・流通

 

課題

大量翻訳をディレクションあり低コストで運用したい

・他のサービスでは品質が不十分だった。

・独自の体制を構築し今後のブランド展開に応用したい

・翻訳の箇所に応じてアサイン,翻訳体制を変えたい

 

ワンストップで問題解決!

○ 大量データの仕様・翻訳範囲の確認・テスト翻訳の導入

○ ブランド、流通、EC支援複数社と連携し、プロジェクト全面的にサポート


取引実績

実績例(一部抜粋)

大手外資系メディア:国内コミュニティ開発&マーケティング(記事、翻訳)

海外製品国内マーケティング支援:動画制作、バイラルマーケティング

国内大手広告・コンサルティング:海外イベント英語テープ起こし&翻訳

海外進出メディア:工業機械用語集編纂プロジェクト

士業マッチングサイトの改修プロジェクト

中小企業庁クラウドソーシング実践的活用促進事業

翻訳:英日、日英、日タイ、日ベトナム、日中

海外先端メディア , 旅行メディア , 書籍 , 翻訳

翻訳ツールベンダー:翻訳サポート、カスタマーサポート業務

市場調査会社:データクリーニング、ラベリング 等